00:00:14,055 --> 00:00:15,015
(キング・ブラッドレイ)そうだ
00:00:15,140 --> 00:00:17,475
彼がこの中央(セントラル)に
潜入している
00:00:18,476 --> 00:00:19,602
(ブラッドレイ)
ロイ・マスタング大佐
00:00:19,936 --> 00:00:23,148
その捕獲の
指揮を君に任せたいのだよ
00:00:23,273 --> 00:00:24,566
(マスタング)ご命令とあらば
00:00:24,691 --> 00:00:25,400
(ブラッドレイ)いや
00:00:25,567 --> 00:00:28,194
君が中央(セントラル)に
いてくれてよかったよ
00:00:28,319 --> 00:00:29,988
安心して任せられる
00:00:30,113 --> 00:00:30,780
(マスタング)はっ
00:00:30,905 --> 00:00:33,950
(ブラッドレイ)
ああ それと あの少年も来ている
00:00:34,075 --> 00:00:36,161
存分に使ってやりたまえ
00:00:36,286 --> 00:00:39,581
(マスタング)
ブラッドレイ大総統
少年とはもしかして…
00:00:39,748 --> 00:00:40,290
そう
00:00:40,999 --> 00:00:44,252
鋼の錬金術師
エドワード・エルリック
00:00:44,919 --> 00:00:48,256
(エドワード・エルリック)
ったく 人使いの荒い大佐だぜ
00:00:48,673 --> 00:00:52,552
(アルフォンス・エルリック)
せっかくリオール行きの
切符買ったのに キャンセルだね
00:00:52,761 --> 00:00:54,304
(エドワード)しょうがねえ
00:00:54,763 --> 00:00:57,390
ちゃっちゃと
終わらせちまおうぜ アル
00:00:57,515 --> 00:00:58,808
(アルフォンス)うん 兄さん
00:00:59,350 --> 00:01:05,356
{\an8}♪~
00:02:22,684 --> 00:02:28,690
{\an8}~♪
00:02:28,857 --> 00:02:32,110
(警笛)
00:02:32,235 --> 00:02:33,820
(足音)
00:02:33,945 --> 00:02:35,238
(兵士)行ったぞ そっちだ
00:02:35,488 --> 00:02:36,781
(兵士)止まれ 止まらんと…
00:02:39,868 --> 00:02:41,161
(兵士たち)うわあ
00:02:49,294 --> 00:02:51,629
(兵士)うわあ
00:02:53,256 --> 00:02:56,301
(アイザック・マクドゥーガル)
氷結と沸騰水の属性だ
00:03:01,222 --> 00:03:02,974
錬金術 ハッ
00:03:03,099 --> 00:03:05,268
(エドワード)
ひでえことすんな
00:03:05,727 --> 00:03:08,980
大いなることを成すには
犠牲はつきものだ
00:03:09,105 --> 00:03:11,024
等価交換というやつさ
00:03:11,149 --> 00:03:14,777
そんなもんが 等価交換の
わけねえだろ
00:03:22,869 --> 00:03:24,621
錬成陣もなし?
00:03:24,746 --> 00:03:26,789
みとれてるヒマは ねえぜ!
00:03:28,416 --> 00:03:29,459
(アルフォンス)えいっ
00:03:29,584 --> 00:03:30,293
(アイザック)ぬおっ
00:03:36,216 --> 00:03:37,133
(エドワード)うおっ
00:03:37,258 --> 00:03:38,551
(アイザック)何?
00:03:38,676 --> 00:03:39,594
バカなっ?
00:03:39,719 --> 00:03:41,804
水があれば沸騰するはずだ
00:03:42,680 --> 00:03:45,266
コートが台無しじゃねえか
00:03:46,392 --> 00:03:48,311
うん? 機械鎧(オートメイル)
00:03:52,106 --> 00:03:53,483
錬成陣を使わない
00:03:54,192 --> 00:03:56,903
天才的錬金術の技
00:03:57,028 --> 00:03:59,364
そして機械鎧(オートメイル)の右腕
00:04:00,031 --> 00:04:00,865
お前が
00:04:01,866 --> 00:04:05,453
鋼の錬金術師
エドワード・エルリックか
00:04:09,540 --> 00:04:10,625
(アイザック)
そっちじゃないのか?
00:04:10,750 --> 00:04:14,504
(アルフォンス)
ああ えっと
ボク 弟のアルフォンスです
00:04:14,629 --> 00:04:16,256
(アイザック)
こんなチビが
00:04:16,381 --> 00:04:17,590
(エドワード)
誰がどチビじゃ
00:04:17,924 --> 00:04:18,925
(エドワード)エイッ
00:04:22,762 --> 00:04:27,934
鋼の錬金術師と呼ばれる男が
こんな小さな子供だったとは
00:04:28,685 --> 00:04:30,103
(エドワード)
てえいっ ちっこい言うなあ
00:04:30,520 --> 00:04:31,479
(アイザック)
ヌオッッ
00:04:31,729 --> 00:04:36,401
(アルフォンス)
お兄さん 多分 今のは
背丈のことじゃないと思うよ
00:04:36,526 --> 00:04:38,528
たとえそうであっても
許さんわ
00:04:39,654 --> 00:04:42,907
さすが 鋼の錬金術師
エドワード・エルリックさん
00:04:43,741 --> 00:04:45,827
ご協力 ありがとうございます
00:04:45,952 --> 00:04:50,164
(アルフォンス)
ああ いいえ ボクは弟の
アルフォンス・エルリックで…
00:04:50,290 --> 00:04:51,541
(エドワード)うしっ
00:04:51,874 --> 00:04:54,377
待たせたな アル
じゃあ 行くぞ
00:04:54,877 --> 00:04:57,422
(アルフォンス)
まったく せっかちなんだからあ
00:05:06,222 --> 00:05:07,432
(エドワード・アルフォンス)
うわっ
00:05:09,100 --> 00:05:10,310
水蒸気か
00:05:10,435 --> 00:05:12,020
(アルフォンス)兄さん 奴が
00:05:12,937 --> 00:05:14,897
(エドワード)
クッソー ナメやがって
00:05:16,482 --> 00:05:18,484
(マスタング)
相手を甘くみてたようだな
00:05:18,609 --> 00:05:19,652
鋼の
00:05:20,194 --> 00:05:22,155
あいつ 何者なんだよ?
00:05:22,280 --> 00:05:25,491
(マスタング)
だから 説明を聞きたまえと
言ったはずだ
00:05:26,075 --> 00:05:27,452
だが君は そんな奴…
00:05:27,577 --> 00:05:30,997
ああ ああ 分かりました
悪うございましたよ
00:05:32,290 --> 00:05:35,168
フッ 年長者の言うことは
素直に聞いとくものだ
00:05:35,293 --> 00:05:36,544
(エドワード)へいへい
00:05:36,961 --> 00:05:40,673
(マスタング)
さて 名前は
アイザック・マクドゥーガル
00:05:40,798 --> 00:05:43,009
元国家錬金術師
00:05:43,134 --> 00:05:45,470
氷結のアイザックと呼ばれた男だ
00:05:45,595 --> 00:05:46,637
(エドワード)元?
00:05:46,763 --> 00:05:47,764
(マスタング)そうだ
00:05:48,681 --> 00:05:53,603
イシュヴァール殲滅(せんめつ)戦の時
我が軍の一員として活躍した
00:05:55,605 --> 00:05:59,817
戦後 彼は
国家錬金術師の称号を返上し―
00:05:59,942 --> 00:06:02,945
さらには反体制運動に身を投じた
00:06:03,446 --> 00:06:05,573
奴の身柄拘束は最優先事項だ
00:06:06,491 --> 00:06:09,118
場合によっては
殺さねばならないだろう
00:06:09,243 --> 00:06:11,454
オレは殺すのなんかご免だ
00:06:11,579 --> 00:06:12,955
(マスタング)
好きにしたまえ
00:06:13,372 --> 00:06:16,334
我々が求めているのは
君の実績だけだ
00:06:19,337 --> 00:06:21,255
フッ ところで
00:06:21,756 --> 00:06:24,217
体を元に戻す
手がかりは見つかったのかね?
00:06:24,342 --> 00:06:26,219
うっ くう…
00:06:26,344 --> 00:06:28,471
そんなヒマくれねえくせに
00:06:28,679 --> 00:06:30,264
(マース・ヒューズ)よお ロイ
00:06:30,389 --> 00:06:32,475
氷結の錬金術師の身柄拘束とは―
00:06:32,600 --> 00:06:34,685
とんだ命令で災難だったなあ
00:06:34,811 --> 00:06:37,355
それとも 中央(セントラル)
御栄転のチャンスかあ?
00:06:38,064 --> 00:06:39,107
{\an8}おおーっ
00:06:39,232 --> 00:06:41,651
{\an8}もしかして君たち
エルリック兄弟か?
00:06:41,776 --> 00:06:42,360
(エドワード・アルフォンス)はあ
00:06:42,819 --> 00:06:47,406
いやあ 最年少の国家錬金術師に
会えるとは 光栄だなあ
00:06:47,532 --> 00:06:49,367
オレは マース・ヒューズ
中佐だ
00:06:49,492 --> 00:06:52,995
(アルフォンス)
あっ あの ボクは弟の
アルフォンス・エルリックです
00:06:53,121 --> 00:06:56,624
なに? そっちが
鋼の錬金術師だったのかあ
00:06:56,749 --> 00:06:59,127
(エドワード)
ちっこい言うなよ ちっこい
00:06:59,627 --> 00:07:00,253
(マスタング)ヒューズ
00:07:00,378 --> 00:07:01,170
(ヒューズ)おう
00:07:01,295 --> 00:07:03,297
(マスタング)
用がないなら直ちに帰りたまえ
00:07:03,422 --> 00:07:06,259
(ヒューズ)
帰るさ 用が済んだらな
00:07:06,968 --> 00:07:09,595
君たち どうせ
宿決まってないんだろ?
00:07:10,221 --> 00:07:11,889
だったら うちに来いよ
00:07:19,105 --> 00:07:22,316
妻のグレイシアと娘のエリシアだ
00:07:23,943 --> 00:07:26,070
(エリシア)アーッ フフフ
(ヒューズ)エリシアちゃーん
00:07:26,529 --> 00:07:27,447
(エリシア・ヒューズ)いや
00:07:27,572 --> 00:07:30,283
パパ おヒゲ痛い
00:07:30,408 --> 00:07:32,994
そうか ジョリ ジョリ
00:07:33,119 --> 00:07:34,078
いやあ フフフフ
00:07:35,580 --> 00:07:38,458
(ヒューズ)
ほら 今日のお客さん
エルリック兄弟だよ
00:07:39,584 --> 00:07:40,334
おっきい
00:07:41,544 --> 00:07:42,545
ちっちゃい
00:07:43,838 --> 00:07:46,924
エリシアちゃん
オレはエドワード・エルリック
00:07:47,049 --> 00:07:49,802
こっちが弟の
アルフォンス・エルリック
00:07:49,927 --> 00:07:53,014
分かる? お・と・う・となの
00:07:53,139 --> 00:07:55,141
(エリシア)
お兄ちゃんなのに
なんでちっちゃいの?
00:07:55,266 --> 00:07:56,726
(エドワード)
くうううう
00:07:57,018 --> 00:07:57,977
(アルフォンス)ほらほら
00:07:58,102 --> 00:08:00,313
泊めてもらうんだから
おとなしくして
00:08:00,438 --> 00:08:03,900
(ヒューズ)
早速 メシにしよう
グレイシアの料理はうまいぞ
00:08:07,069 --> 00:08:08,154
うわああ
00:08:08,279 --> 00:08:09,947
(ヒューズ)
さあ 食べてくれ
00:08:10,072 --> 00:08:11,741
いっただっきまあす
00:08:14,202 --> 00:08:16,370
うめええ おいしいです
00:08:16,496 --> 00:08:17,788
(グレイシア・ヒューズ)
たくさん食べてね
00:08:17,914 --> 00:08:18,873
(エドワード)はい
(グレイシア)フフフ
00:08:20,416 --> 00:08:23,252
アルフォンスは 鎧(よろい)着たままだと
食えないよな
00:08:24,587 --> 00:08:26,672
(アルフォンス)
こっ これはその…
00:08:26,797 --> 00:08:29,759
あっ アルは今 あの
錬金術の修行中で…
00:08:30,259 --> 00:08:32,595
よしっ アル
今日もオレが2人分食うからなあ
00:08:32,720 --> 00:08:33,763
(アルフォンス)あっ うんうん
00:08:33,888 --> 00:08:35,515
シュギョウ シュギョウ
00:08:39,352 --> 00:08:41,938
{\an8}(笑い声)
00:08:42,063 --> 00:08:43,481
{\an8}(ゾルフ・J・
キンブリー)
最近聞いた中では―
00:08:43,606 --> 00:08:46,067
一番面白い冗談ですよ
00:08:46,192 --> 00:08:50,238
氷結の錬金術師と私が手を組む
00:08:50,947 --> 00:08:53,157
この紅蓮(ぐれん)の錬金術師が?
00:08:53,699 --> 00:08:56,536
(アイザック)
キンブリー 共にブラッドレイを
00:08:56,661 --> 00:08:59,121
腐った軍部を打倒するのだ
00:08:59,664 --> 00:09:02,166
お前もイシュヴァールでは
見たはずだ
00:09:02,291 --> 00:09:03,751
あの地獄を
00:09:03,876 --> 00:09:07,922
ブラッドレイが私たちに
何をさせたか知っているはずだ
00:09:08,047 --> 00:09:11,175
だからお前は軍の高官どもを
手にかけたんだろ
00:09:11,384 --> 00:09:13,386
(キンブリー)
ハッハッハッハッハッハッハ
00:09:13,511 --> 00:09:15,429
誤解しないでください
00:09:15,555 --> 00:09:19,600
私はあなたみたいな高尚なことは
考えていません
00:09:19,725 --> 00:09:21,310
あいつらを殺したのは…
00:09:21,852 --> 00:09:24,564
殺したかったからにすぎませんよ
00:09:25,940 --> 00:09:28,025
(アイザック)
残念だよ キンブリー
00:09:28,317 --> 00:09:30,695
本当に残念だ
00:09:34,991 --> 00:09:36,576
ご苦労さん
00:09:44,292 --> 00:09:45,251
(ヒューズ)あっ
00:09:45,751 --> 00:09:48,754
(グレイシア)
珍しい 眠れないの?
00:09:48,879 --> 00:09:50,256
(ヒューズ)まあな
00:09:55,344 --> 00:09:56,554
(グレイシア)
当ててみましょうか?
00:09:56,679 --> 00:09:57,263
(ヒューズ)うん?
00:09:57,388 --> 00:10:00,474
(グレイシア)
あの2人のことを
考えていたんでしょう
00:10:01,601 --> 00:10:03,644
国家錬金術師といえば
00:10:03,769 --> 00:10:07,315
世間からは軍の犬なんて
呼ばれてる存在だ
00:10:07,440 --> 00:10:10,610
あの年で そんなの
背負わされてると思うとなあ
00:10:15,364 --> 00:10:17,867
(アルフォンス)
兄さん 起きてる?
00:10:18,618 --> 00:10:22,204
(アルフォンス)
グレイシアさんのキッシュ
お母さんのみたいだったね
00:10:22,330 --> 00:10:24,040
(エドワード)
ああ うまかったよ
00:10:24,165 --> 00:10:25,916
(アルフォンス)
ホント? それなら―
00:10:26,042 --> 00:10:28,878
体を取り戻したら
食べるものリストに加えなきゃ
00:10:30,171 --> 00:10:32,423
おう 加えとけ 加えとけ
00:10:33,382 --> 00:10:34,216
(アルフォンス)兄さん
00:10:34,342 --> 00:10:35,301
(エドワード)うん?
00:10:35,426 --> 00:10:38,012
(アルフォンス)
早く元の体に戻りたいね
00:10:38,971 --> 00:10:40,306
(エドワード)そうだなあ
00:10:45,728 --> 00:10:46,979
(アイザック)あと1つ
00:10:48,147 --> 00:10:51,901
(アイザック)
あと1つでブラッドレイは
地獄に落ちる
00:10:59,200 --> 00:11:03,537
(マスタング)
報告によれば アイザックは昨夜
中央刑務所に潜入した
00:11:03,996 --> 00:11:07,208
事態は一刻の猶予もならない
必ず見つけ出せ
00:11:08,542 --> 00:11:11,545
道路を封鎖し
あらゆる場所を捜せ
00:11:12,171 --> 00:11:14,799
見つけ次第 射殺しても構わん
00:11:14,924 --> 00:11:16,675
これは大総統令である
00:11:19,136 --> 00:11:20,137
(マスタング)私も
00:11:20,846 --> 00:11:21,472
出る!
00:11:21,931 --> 00:11:23,474
救護兵 急げ
00:11:23,599 --> 00:11:25,559
(兵士)
死傷者5名 本部に報告
00:11:25,810 --> 00:11:26,811
(アルフォンス)
ひどい
00:11:26,936 --> 00:11:28,813
水蒸気爆発だ
00:11:28,938 --> 00:11:32,691
水は急激に温度を上げると
爆発的に膨張する
00:11:32,817 --> 00:11:35,611
人体は70パーセント 水だからな
00:11:36,195 --> 00:11:38,781
急ごう 奴を早く捕まえないと
00:11:38,906 --> 00:11:39,698
(アルフォンス)うん
00:11:42,284 --> 00:11:43,786
よし うん?
00:11:46,080 --> 00:11:47,915
(アレックス・ルイ・
アームストロング)
我が錬成をかわすとは―
00:11:48,040 --> 00:11:50,835
さすがですな アイザック殿
00:11:50,960 --> 00:11:53,003
その声 アームストロング
00:11:53,712 --> 00:11:54,880
(アームストロング)いかにも
00:11:59,093 --> 00:12:04,682
(アームストロング)
豪腕の錬金術師
アレックス・ルイ・アームストロング
00:12:04,974 --> 00:12:06,016
くらえっ!
00:12:09,061 --> 00:12:11,856
(アイザック)
高圧の水はあらゆるものを切り裂く
00:12:12,064 --> 00:12:13,566
タアアアッ
00:12:13,983 --> 00:12:17,445
我が拳(こぶし)の前には
無意味ですぞおお
00:12:25,244 --> 00:12:25,995
(アルフォンス)少佐!
00:12:29,290 --> 00:12:30,583
(アルフォンス)危ない!
00:12:32,293 --> 00:12:34,253
水筒の水かあ
00:12:34,378 --> 00:12:36,046
サンキュー アル
00:12:36,422 --> 00:12:38,090
(アルフォンス)
追いかけよう 兄さん
00:12:38,215 --> 00:12:40,050
(アームストロング)
行くぞ エルリック兄弟
00:12:40,176 --> 00:12:40,968
(アルフォンス)はいっ!
(エドワード)おう!
00:12:48,267 --> 00:12:50,644
(マスタング)
久しぶりだな 氷結の
00:12:53,230 --> 00:12:54,648
(アイザック)
ロイ・マスタング
00:12:54,773 --> 00:12:57,693
いや 焰(ほのお)の錬金術師
00:12:57,818 --> 00:13:01,489
(マスタング)
残念だよ かつての戦友と
戦わねばならないとは
00:13:01,906 --> 00:13:04,950
(アイザック)
戦友? 私に友などいない
00:13:05,075 --> 00:13:08,621
イシュヴァールにいたのは
腐りきった軍とその犬どもだ!
00:13:14,084 --> 00:13:14,668
(アイザック)フッ
00:13:17,463 --> 00:13:20,424
しょせんは焰(ほのお) 水には勝てぬ
00:13:28,557 --> 00:13:29,934
ていっ クソッ エイッ
00:13:32,353 --> 00:13:33,437
ああ
00:13:33,896 --> 00:13:35,523
よしよしよし
00:13:35,814 --> 00:13:37,274
そこまでだ
00:13:37,399 --> 00:13:40,736
こんな路地で何をしていたか
気になって戻ってみたら
00:13:40,861 --> 00:13:42,196
ビンゴだぜ
00:13:42,321 --> 00:13:44,365
(アイザック)
フッフッフッフッフッフ
00:13:45,032 --> 00:13:46,659
(アルフォンス)
逃げようったってムダだよ
00:13:46,951 --> 00:13:49,328
逃げる? 必要ない
00:14:00,923 --> 00:14:03,759
同時にこんな錬成反応
00:14:04,301 --> 00:14:07,763
(アルフォンス)
あり得ない まさか これは…
00:14:08,973 --> 00:14:10,933
賢者の石
00:14:16,438 --> 00:14:18,482
なに? 大気中の水分を…
00:14:18,607 --> 00:14:20,234
(アイザック)
エドワード・エルリック
00:14:20,818 --> 00:14:23,737
軍の犬 国家錬金術師よ
00:14:23,863 --> 00:14:27,700
お前はこの国が何をしようと
しているのか知っているのか?
00:14:27,825 --> 00:14:30,119
知るか そんなことより…
00:14:30,286 --> 00:14:34,164
知れば 私のやろうと
していることが分かるはずだ!
00:14:34,415 --> 00:14:36,166
知らねえっつってんだろ
00:14:45,217 --> 00:14:46,844
(エドワード)
よし アル よくやった
00:14:46,969 --> 00:14:48,846
(アルフォンス)
兄さん この人の錬金術
00:14:48,971 --> 00:14:49,722
(エドワード)ああ
00:14:50,097 --> 00:14:50,764
おい あんた
00:14:51,265 --> 00:14:53,350
賢者の石持ってんだろ?
00:14:53,684 --> 00:14:55,060
なんの話だ?
00:14:55,227 --> 00:14:57,313
言わねえんなら 力づくで
00:14:57,688 --> 00:15:00,816
分かんねえこと言ってる場合かよ!
00:15:07,281 --> 00:15:08,532
(アイザック)
フッフッフッフッフッフッフ
00:15:10,284 --> 00:15:11,076
(2人)ううわっ
00:15:11,201 --> 00:15:14,663
我がアームストロング家に
代々伝わりし…
00:15:14,788 --> 00:15:16,332
(エドワード)
任せた 少佐
00:15:16,498 --> 00:15:19,251
芸術的錬金法
00:15:19,418 --> 00:15:21,754
とくと見るがよい
00:15:22,880 --> 00:15:26,759
(人々の悲鳴)
00:15:27,051 --> 00:15:27,968
なんと?
00:15:28,093 --> 00:15:29,803
何やってんだよ 少佐
00:15:29,929 --> 00:15:31,472
いや 我輩は
00:15:36,018 --> 00:15:37,353
(アルフォンス)氷の壁が
00:15:37,478 --> 00:15:38,938
つながっていく
00:15:39,063 --> 00:15:40,439
(アルフォンス)まさか あの人
00:15:41,815 --> 00:15:45,861
(エドワード)
中央(セントラル)をいや中央司令部を
00:15:46,570 --> 00:15:48,489
(エドワード・アルフォンス)
氷漬けにするつもりか!?
00:15:50,199 --> 00:15:53,327
少佐!
オレとアルがあいつを止める
00:15:53,452 --> 00:15:54,828
その間に錬成陣を…
00:15:54,954 --> 00:15:57,331
(アームストロング)
壊すのだな あい 分かった
00:16:00,709 --> 00:16:02,252
キング・ブラッドレイ
00:16:02,378 --> 00:16:05,631
今こそ我が氷結により
貴様を葬り去る
00:16:05,756 --> 00:16:06,757
(エドワード)待ちやがれ!
00:16:18,143 --> 00:16:19,144
邪魔くせえ
00:16:20,729 --> 00:16:23,816
(アイザック)
うっ うおっ たあ
00:16:25,651 --> 00:16:26,360
アチャチャチャ
00:16:27,778 --> 00:16:28,904
(アルフォンス)兄さん
(アイザック)ていっ
00:16:29,488 --> 00:16:30,906
(アイザック)遅い!
(アルフォンス)うおっ!
00:16:34,076 --> 00:16:34,618
アル!
00:16:35,452 --> 00:16:36,245
(アルフォンス)うう…
00:16:44,670 --> 00:16:46,588
空(から)の鎧だと?
00:16:48,048 --> 00:16:52,428
まさか 鎧に魂を
定着させたというのか?
00:16:52,553 --> 00:16:58,475
ハッ 腕を失い弟は体が空っぽ
00:16:58,600 --> 00:17:01,228
へっ そうか お前ら
00:17:03,397 --> 00:17:05,107
禁忌を犯したな
00:17:06,775 --> 00:17:12,114
錬金術師最大の禁忌
人体錬成をやったんだな
00:17:14,658 --> 00:17:17,494
(過去のエドワード)
アル アルフォンスー!
00:17:17,619 --> 00:17:20,164
クソッ こんなはずじゃあ
00:17:20,998 --> 00:17:22,541
チクショオオ
00:17:22,666 --> 00:17:25,252
持っていかれたあああ
00:17:27,296 --> 00:17:29,882
返せよ 弟なんだ
00:17:30,132 --> 00:17:34,803
返せよ たった1人の
弟なんだよおお
00:17:41,185 --> 00:17:42,227
お前…
00:17:42,770 --> 00:17:45,230
今 地獄へ1歩踏み出したぜ
00:18:04,500 --> 00:18:07,753
(エドワード)
諦めな 使おうにも水がないぜ
00:18:07,878 --> 00:18:12,424
(アイザック)
忘れているぞ 人体の
70パーセントが何でできているか
00:18:14,009 --> 00:18:14,676
グアッ
00:18:15,010 --> 00:18:16,220
(アルフォンス)兄さん
00:18:20,057 --> 00:18:23,477
お前らには分からないのだ
この国のすべてが
00:18:28,732 --> 00:18:30,526
フッフッフフッフッフ
00:18:30,651 --> 00:18:33,445
フハハハハハハハ
00:18:34,321 --> 00:18:36,198
(アルフォンス)
兄さん… 兄さん!
00:18:36,323 --> 00:18:38,492
(エドワード)
アル あいつを追うぞ
00:18:39,034 --> 00:18:42,746
ナメたマネ… しやがって!
00:18:46,083 --> 00:18:47,501
やったか? うわっ!
00:18:49,044 --> 00:18:50,087
またか
00:18:55,884 --> 00:18:58,428
私の焰(ほのお)を ナメるな
00:18:59,972 --> 00:19:00,931
(リザ・ホークアイ)まったく
00:19:01,682 --> 00:19:03,809
無能は雨の日だけに
してくださいね
00:19:06,270 --> 00:19:08,397
(アイザック)
ウッ ハッ ハア
00:19:12,985 --> 00:19:14,236
ブラッドレイ!
00:19:17,281 --> 00:19:19,158
ヘッヘヘヘへへ
00:19:19,408 --> 00:19:21,451
ハハハハハハ…
00:19:22,202 --> 00:19:22,828
覚悟!
00:19:52,900 --> 00:19:55,527
(アイザック)ゴッ ゴホッ…
00:20:03,577 --> 00:20:04,161
(キンブリー)フッ
00:20:04,786 --> 00:20:06,163
残念ですね
00:20:08,624 --> 00:20:09,666
少佐 今だ!
00:20:10,125 --> 00:20:13,378
(アームストロング)
了解しましたあああ
00:20:30,604 --> 00:20:34,358
ハアハア…
00:20:35,484 --> 00:20:38,153
キング・ブラッドレイ大総統
00:20:38,278 --> 00:20:42,908
おお ご苦労だったね
鋼の錬金術師
00:20:43,033 --> 00:20:43,951
そうか
00:20:44,701 --> 00:20:50,457
君の助太刀ができたとは
こりゃ 息子にいい自慢話ができる
00:20:52,209 --> 00:20:53,293
(マスタングのくしゃみ)
00:20:53,669 --> 00:20:55,170
(ヒューズ)
なんだ? 風邪か?
00:20:55,295 --> 00:20:58,548
そりゃそうと
お手柄だったそうじゃねえか?
00:20:58,674 --> 00:21:01,635
(マスタング)
オレは 錬成陣を破壊しただけだ
00:21:01,760 --> 00:21:04,179
犯人は大総統が倒された
00:21:04,304 --> 00:21:07,557
(ヒューズ)
その大総統が
お前の手柄と言ってるんだ
00:21:08,684 --> 00:21:10,060
なんだ? 不満か
00:21:10,185 --> 00:21:12,229
お言葉ありがたく頂戴しとけ
00:21:12,354 --> 00:21:13,563
昔から言うだろ
00:21:13,689 --> 00:21:16,817
年長者の言うことは
素直に聞いとくもんだって
00:21:16,942 --> 00:21:17,651
(マスタング)うん?
00:21:22,114 --> 00:21:22,823
(アルフォンス)結局
00:21:23,240 --> 00:21:26,326
賢者の石かどうかも
分からずじまいだったね
00:21:26,451 --> 00:21:27,077
ああ
00:21:27,202 --> 00:21:29,538
軍の調査を待つしかないな
(ドアの開く音)
00:21:31,456 --> 00:21:35,961
(アームストロング)
エドワード・エルリック
入院したと聞いて飛んできた
00:21:36,086 --> 00:21:37,963
(2人)
ヒャアアア
00:21:38,171 --> 00:21:42,050
どれ 入院中のぶりょうを
慰めてやろう ハッ
00:21:42,175 --> 00:21:43,468
(アルフォンス・エドワード)
ヒャアアアア
00:21:44,219 --> 00:21:49,933
(アームストロング)
心あたたまるだろう この筋肉美
いいんですよ 触っていいぞお
00:21:50,058 --> 00:21:53,395
(エドワード)
やめろおおお
00:21:56,940 --> 00:21:59,901
(ラスト)
そう アイザックは死んだのね
00:22:00,027 --> 00:22:03,071
人柱になれたのに
惜しいことしたわあ
00:22:03,196 --> 00:22:05,490
…で賢者の石は?
00:22:06,450 --> 00:22:08,660
フン 使いすぎたのね
00:22:10,704 --> 00:22:13,498
グラトニー
変なもの食べちゃダメでしょう
00:22:15,125 --> 00:22:17,794
ええ リオールはうまくいってるわ
00:22:18,920 --> 00:22:20,505
始まるわよ
00:22:21,214 --> 00:22:23,592
もうすぐにね
00:22:27,596 --> 00:22:33,602
{\an8}♪~
00:23:50,220 --> 00:23:56,226
{\an8}~♪
00:23:59,980 --> 00:24:01,565
(ナレーション)
リゼンブール
00:24:02,149 --> 00:24:04,025
そこは少年たちが生まれ
00:24:04,276 --> 00:24:06,903
母とともに過ごした
優しい町
00:24:07,904 --> 00:24:09,698
失った笑顔を求め
00:24:09,823 --> 00:24:13,910
少年たちは禁忌を犯し
真理を目撃する
00:24:14,703 --> 00:24:17,205
次回 鋼の錬金術師
00:24:17,330 --> 00:24:19,124
FULLMETAL
ALCHEMIST
00:24:19,249 --> 00:24:21,251
第2話 “はじまりの日”
00:24:23,003 --> 00:24:24,629
旅立ちを決めたのは
00:24:24,754 --> 00:24:26,590
自分の心